🌙
🧭
🗺️
📚
🌿
🏫
🧭
Almetta Pitts, MSW LICSW
🌟

ESL Educator · K–12 & Higher Education Educator · Pastoral Care Specialist

ESL 교육자 · K–12 및 고등교육 · 학생 돌봄 전문가

Almetta Pitts

Teaching English with a spirit of discovery and the training of a licensed clinical social worker. From kindergarten to university, every student deserves a teacher who sees the whole person.

탐구의 정신과 공인 임상 사회복지사로서의 전문성을 바탕으로 영어를 가르칩니다. 유치원부터 대학교까지, 모든 학생은 자신을 온전한 한 사람으로 바라봐 주는 교사를 만날 자격이 있습니다.

🌟 "Take chances, make mistakes, and teach from the heart — because every student's story matters."
🌟 "도전하고, 실수하고, 마음으로 가르치세요 — 모든 학생의 이야기는 소중하니까요."
BA, English Literature영문학 학사 MSW, Social Work사회복지학 석사 (MSW) LICSW Licensed ClinicianLICSW 임상 면허 TEFL CertifiedTEFL 자격증 Brainspotting Practitioner브레인스포팅 자격증 4,000+ Clinical Hours4,000시간+ 임상 경험 K–12 & Higher EdK–12 및 고등교육 Multilingual Contexts다언어 환경
Begin the adventure 여정을 시작해요
🗺️ Stop 1 — The Journey 🗺️ 첫 번째 정거장 — 여정

A Teacher Shaped by the World

세상이 빚어낸 교육자

Almetta Pitts is a third-culture professional. She grew up between many cultures. Her identity as a teacher was built in classrooms on more than one continent. She is not simply a teacher who studied languages. She holds a Bachelor of Arts in English Literature — a deep academic grounding in the language, stories, and ways of thinking she brings into every classroom. She also holds a Master of Social Work (MSW), the graduate clinical degree that sits behind her LICSW licensure and 4,000+ hours of direct counseling experience. She is also someone who has lived the experience of entering a new country, learning a new language, and navigating an unfamiliar system. She brings all of that lived knowledge into every classroom she enters.

Almetta spent 4.5 years living and working in South Korea. There, she co-taught English with a focus on social and emotional learning at the middle school level. She also lectured at the university level in English and in Social Work. She designed curricula that placed both language learning and student wellbeing at the center. Her teaching has never been only about content. It has always been about building community.

As an Adjunct Instructor at the University of Washington Graduate School of Social Work, she brings that same care and rigor to higher education. She teaches complex ideas about systems and policy in ways that are clear, culturally grounded, and built around the student.

Almetta Pitts는 다문화 전문가 — 여러 문화 속에서 성장하며 여러 대륙의 교실을 통해 교육자로서의 정체성을 만들어 왔습니다. 그녀는 단순히 언어를 가르치는 교사가 아닙니다. 영문학 학사 학위를 통해 언어, 문학, 분석적 사고에 대한 탄탄한 학문적 기반을 갖추고 있으며, 이를 모든 수업에 녹여냅니다. 또한 사회복지학 석사(MSW)를 취득했습니다 — LICSW 면허와 4,000시간 이상의 직접 상담 경험의 토대가 되는 임상 대학원 학위입니다. 그녀는 새로운 나라에 발을 딛고, 새로운 언어를 배우고, 낯선 시스템을 헤쳐나가는 경험을 직접 살아왔습니다. 그 모든 삶의 지식을 수업 안으로 가져옵니다.

한국에서 4년 반 동안 생활하고 일한 경험을 바탕으로, 사회정서학습을 통합한 영어 공동 수업을 중학교 수준에서 진행했으며, 대학교 수준에서는 영어와 사회복지학을 강의했습니다. 언어 습득과 학생의 마음 건강을 모두 중심에 두는 교육과정을 개발했습니다. 그녀의 수업은 지식을 전달하는 공간만이 아니었습니다. 공동체를 만드는 공간이었습니다.

워싱턴 대학교 사회복지대학원 겸임 강사로서, 고등교육에도 엄격함과 따뜻함을 함께 가져옵니다. 복잡한 시스템과 정책적 사고를 문화적 깊이를 갖추고 학생 중심으로 가르칩니다.

📖 Teaching Passport

📖 교육 여권

🇰🇷
EPIK | Sinju Middle School, South Korea Socio-Emotional EFL Co-Teacher, Yangsan-si. Taught English alongside social and emotional learning for Korean middle school students. 사회정서 EFL 공동 교사, 양산시. 한국 중학생들에게 사회정서학습을 통합한 영어 수업을 진행했습니다.
🎓
Dankook University, South Korea Visiting Associate Professor — English Department & Social Work Department. 초빙 부교수 — 영어학과 & 사회복지학과.
🎓
Baekseok University, South Korea Visiting Associate Professor — English and related subjects. 초빙 부교수 — 영어 및 관련 과목.
🏛️
University of Washington, USA Adjunct Instructor, Graduate School of Social Work. Macro, Community & Policy Practice. 겸임 강사, 사회복지대학원. 매크로, 커뮤니티 & 정책 실천.
📜
AmeriCorps | Federal Way Public Schools, USA Created Creo en tu Mente — a bilingual social-emotional learning campaign for multilingual students. Creo en tu Mente 창설 — 다언어 학생을 위한 이중언어 SEL 캠페인.
📖
Bachelor of Arts in English Literature 영문학 학사 A foundational degree in English Literature — the academic home for the language, stories, and textual analysis she brings into every classroom. 언어, 문학, 텍스트 분석에 대한 학문적 기반이 되는 학위로, 모든 수업 안에서 살아 숨 쉽니다.
🧠
Master of Social Work (MSW) 사회복지학 석사 (MSW) A graduate-level clinical degree that makes her not just a stronger teacher, but a clinically trained adult in any school community. The credential behind 4,000+ hours of direct counseling and her LICSW licensure. 더 훌륭한 교사가 될 수 있게 할 뿐 아니라, 어떤 학교 공동체에서도 임상 훈련을 받은 어른으로서 역할할 수 있게 하는 대학원 학위입니다. 4,000시간 이상의 직접 상담과 LICSW 면허의 기반입니다.
🗓️
TEFL Certified TEFL 자격증 Teaching English as a Foreign Language. Ready for international classrooms at every level. 외국어로서의 영어 교수 — 모든 수준의 국제 교실에 준비되어 있습니다.
⚡ Stop 2 — The Superpower ⚡ 두 번째 정거장 — 특별한 능력

What Happens When a Teacher Is Also a Social Worker

교사가 동시에 사회복지사라면

Most schools keep teaching and student wellbeing in separate departments. Almetta brings both together in one person — with care, with ethics, and with 4,000 clinical hours behind every decision she makes.

대부분의 학교는 수업과 학생 건강 지원을 별개의 부서로 분리합니다. Almetta는 이 두 가지를 한 사람 안에 통합합니다 — 신중하게, 윤리적으로, 그리고 모든 결정의 뒤에 4,000시간의 임상 경험을 두고서.

🔍

She Reads the Room

교실을 읽어냅니다

She is trained in clinical observation. She can see when a student's disengagement is about more than language. She responds with skill and care, not with assumptions.

임상 관찰 훈련을 받은 그녀는 학생의 어려움이 단순한 언어 장벽 이상의 문제임을 알아차립니다. 추측이 아닌 기술과 배려로 반응합니다.

🌱

She Teaches the Whole Person

전인(全人)으로 가르칩니다

Students learn languages faster when they feel safe. Every lesson she designs includes psychological safety, emotional support, and cultural respect — not just grammar rules.

학생은 안전하다고 느낄 때 더 빠르게 언어를 습득합니다. 그녀가 설계하는 모든 수업에는 심리적 안전감, 정서적 지지, 문화적 존중이 담겨 있습니다 — 문법 규칙만이 아닙니다.

🏡

She Understands Transition

타향살이를 이해합니다

She has lived in a new country herself. She has learned new languages herself. She teaches students from other countries with genuine understanding and cultural respect.

그녀 자신이 새로운 나라에서 살아봤습니다. 직접 새로운 언어를 배웠습니다. 그 경험이 있기에 외국 학생들을 진심 어린 이해와 문화적 존중으로 가르칩니다.

🤝

She Builds Bridges

다리를 놓습니다

She connects students and families, language and identity, school expectations and cultural backgrounds. She is a systems thinker who sees connections others miss.

학생과 가족, 언어와 정체성, 학교의 기대와 문화적 배경을 연결합니다. 다른 사람들이 놓치는 연결 고리를 봅니다.

🧠

She Knows Crisis from Confusion

위기와 혼란을 구분합니다

She has clinical training in trauma and adolescent development. She knows when to step in, when to calm a situation, and when a student simply needs someone to listen.

외상과 청소년 발달에 대한 임상 훈련을 통해, 언제 개입해야 하는지, 언제 상황을 진정시켜야 하는지, 언제 학생에게 단지 누군가의 경청이 필요한지 압니다.

📣

She Advocates Structurally

구조적으로 옹호합니다

Her background in policy and systems work means she does not only help individual students. She also names and addresses the larger barriers that make learning harder for everyone.

정책 및 시스템 작업의 배경을 통해, 개별 학생만 돕는 것이 아닙니다. 모든 사람의 학습을 방해하는 더 큰 장벽을 명명하고 함께 해결해 나갑니다.

📚 Stop 3 — The Classroom 📚 세 번째 정거장 — 교실

From Kindergarten to Campus

유치원에서 대학교까지

🎨
Grades K–5
K–5학년

Early Childhood & Elementary

초등 & 유아교육

  • Language learning through play, stories, songs, and movement놀이, 이야기, 노래, 움직임을 통한 언어 학습
  • Emotional vocabulary built alongside English vocabulary영어 어휘와 나란히 감정 어휘를 쌓아가기
  • A safe classroom culture that reduces anxiety for young English learners어린 영어 학습자의 불안을 줄이는 안전한 교실 문화
  • Communication with families that honors home languages가정 언어를 존중하는 가족과의 소통
  • Trauma-aware practices that match each child's stage of development아이의 발달 단계에 맞는 트라우마 인식 실천
🌍
Grades 6–8
6–8학년

Middle School

중학교

  • Identity development woven into language practice언어 실습과 연결된 자아 정체성 발달
  • Reading and writing units that include social-emotional learning사회정서학습을 통합한 읽기·쓰기 단원
  • Group work that helps students feel they belong소속감을 느끼게 돕는 모둠 활동
  • Literature chosen to reflect many cultures and backgrounds다양한 문화와 배경을 담은 문학 선택
  • Ability to recognize early signs of distress in adolescents청소년의 어려움 징후를 조기에 알아채는 능력
✍️
Grades 9–12
9–12학년

High School

고등학교

  • English for college and career readiness for multilingual learners다언어 학습자를 위한 대학·진로 준비 영어
  • Literature and critical thinking that center many voices다양한 목소리를 중심에 두는 문학과 비판적 사고
  • Support for students going through immigration, loss, or family stress이민, 상실, 가족 스트레스를 겪는 학생에 대한 지원
  • Curriculum that expands beyond one culture's idea of "classic" literature한 문화의 "고전" 정의를 넘어서는 교육과정
  • Student voice and youth advocacy as core classroom values학생 목소리와 청소년 옹호를 교실의 핵심 가치로
🏛️
University & Adult Learners
대학교 & 성인 학습자

Higher Education

고등교육

  • Academic English and writing for undergraduate and graduate students학부·대학원생을 위한 학술 영어 및 학술 논문 작성
  • Business English and professional communication for international professionals국제 전문가를 위한 비즈니스 영어 및 전문 커뮤니케이션
  • Systems thinking and critical analysis taught accessibly접근하기 쉽게 가르치는 시스템적 사고와 비판적 분석
  • Adult learning methods applied to language instruction언어 교육에 적용된 성인 학습 방법론
  • International teaching experience at South Korean universities한국 대학교에서의 국제 교수 경험
❤️ Stop 4 — Pastoral Care ❤️ 네 번째 정거장 — 학생 돌봄

Student Care Belongs at the Center

학생 돌봄은 중심에 있어야 합니다

4,000+
hours of direct counseling and clinical service
직접 상담 및 임상 서비스 시간
Licensed Independent Clinical Social Worker (LICSW)
Certified Brainspotting Practitioner
Somatic Healing Practitioner
공인 임상 사회복지사 (LICSW)
브레인스포팅 자격증 전문가
소매틱 치유 실천가
"A teacher who knows how to hold space changes more than test scores." "학생을 위한 공간을 지킬 줄 아는 교사는 성적표보다 더 많은 것을 바꿉니다."

In international and multilingual schools, pastoral care is often underfunded and understaffed. Students who are grieving, struggling with identity, adjusting to a new country, or managing mental health challenges often have no one trained to notice — let alone to respond with skill.

Almetta brings something rare to any school community. She is a trained clinician first, and an educator second. That means pastoral care is never an extra task. It is part of how she shows up every single day.

국제 학교와 다언어 환경에서 학생 돌봄은 예산과 인력 모두 부족한 경우가 많습니다. 슬픔을 안고 있는 학생, 정체성으로 씨름하는 학생, 새로운 나라에 적응 중인 학생, 정신 건강의 어려움을 마주한 학생 — 이들을 알아볼 훈련을 받은 사람이 없는 경우가 다반사이며, 적절히 반응할 줄 아는 사람은 더욱 드뭅니다.

Almetta는 어떤 학교 공동체에서도 쉽게 만나기 어려운 조합을 가져옵니다. 그녀는 먼저 임상 훈련을 받은 전문가이고, 그다음이 교육자입니다. 그것은 학생 돌봄이 결코 부가적인 업무가 아님을 의미합니다. 그것은 그녀가 매일 존재하는 방식 그 자체입니다.

  • Trauma-aware by training, not just by policy.정책이 아닌 훈련에서 비롯된 트라우마 인식. She understands the science of stress and how to keep a student from shutting down completely. 스트레스 과학과 학생이 완전히 닫히지 않도록 돕는 방법을 이해합니다.
  • Deep experience with expat and immigration mental health.해외 거주 및 이민 정신 건강에 대한 깊은 경험. She has lived relocation herself and has supported expat, immigrant, and third-culture clients in her clinical practice. 직접 이주를 경험했으며, 해외 거주자·이민자·다문화 내담자를 임상에서 지원해 왔습니다.
  • Knowledge of somatic and nervous system approaches.신체 및 신경계 접근법에 대한 전문 지식. She uses body-based strategies for all ages to help students return to a calm, ready-to-learn state. 모든 연령대를 위한 신체 기반 전략으로 학생이 차분하고 배울 준비가 된 상태로 돌아오도록 돕습니다.
  • Affirming for highly sensitive and neurodivergent learners.고감도 및 신경다양성 학습자를 위한 긍정적 접근. She creates classrooms where these students are seen as strengths to the community, not problems to manage. 이런 학생들이 해결해야 할 문제가 아닌 공동체의 자산으로 인식되는 교실을 만듭니다.
  • Skilled at referral and proper documentation.의뢰 및 적절한 기록 관리 능력. When a student needs more support than the classroom can give, she knows how to connect them — with care and without stigma. 학생에게 교실이 줄 수 있는 것 이상이 필요할 때, 배려와 낙인 없이 연결하는 방법을 압니다.
💡 Stop 5 — The Case for Both 💡 다섯 번째 정거장 — 왜 둘 다인가

Why Hire a Teacher Who Is Also a Social Worker

사회복지사이기도 한 교사를 채용해야 하는 이유

Most schools keep instruction and student support in separate departments. When both roles live in one trusted adult — in the same classroom, the same relationship — something shifts. Here is what becomes possible.

대부분의 학교는 수업과 학생 지원을 분리합니다. 두 역할이 신뢰받는 어른 한 명 안에 — 같은 교실에서, 같은 관계 안에서 — 함께 존재할 때, 무언가가 달라집니다. 가능해지는 것들이 있습니다.

📖
BA, English Literature
+ TEFL-Certified
English Teacher
영문학 학사
+ TEFL 자격증
영어 교사
+
🧩
Master of Social Work (MSW)
Licensed Clinical
Social Worker (LICSW)
사회복지학 석사 (MSW)
공인 임상
사회복지사 (LICSW)
=
🚀
A Whole-Child Educator
Who Changes Lives
삶을 바꾸는
전인적 교육자
🛡️
No cracks for students to fall through학생이 빠져나갈 틈이 없습니다 She is trained to see when a student's difficult behavior is actually anxiety, grief, or a family crisis — and she responds with skill, not punishment. 어려운 행동이 실제로는 불안, 슬픔, 가족 위기임을 알아볼 훈련이 되어 있으며, 처벌이 아닌 기술로 반응합니다.
🌐
Culturally responsive by design설계부터 문화적으로 반응합니다 Her decolonizing approach means her lessons do not treat one culture's literature as the default. Every student's background is seen as a resource, not a gap. 탈식민화 접근법은 수업이 한 문화의 문학을 기본값으로 취급하지 않음을 의미합니다. 모든 학생의 배경은 결핍이 아닌 자원입니다.
📈
Wellbeing and learning outcomes rise together웰빙과 학습 성과가 함께 높아집니다 When students feel safe, seen, and supported, language learning speeds up. Her classroom design builds both at the same time. 학생이 안전하고, 보살핌 받고, 지지받는다고 느낄 때 언어 학습이 빨라집니다. 그녀의 교실 설계는 두 가지를 동시에 구축합니다.
👨‍👩‍👧
Families trust her faster가족이 더 빨리 신뢰합니다 International families moving to a new country respond to someone who understands both the language barrier and the emotional weight of leaving home. 새로운 나라로 이사한 국제 가족은 언어 장벽과 고향을 떠나는 감정적 무게를 모두 이해하는 사람에게 빠르게 마음을 엽니다.
🏫
She adds capacity to your pastoral care team학생 돌봄팀에 역량을 더합니다 You are not only hiring a teacher. You are gaining a clinically trained adult who can consult with counselors, support staff, and school leadership. 교사 한 명을 채용하는 것이 아닙니다. 상담사, 지원 직원, 학교 리더십과 함께 일할 임상적으로 훈련된 어른을 얻게 됩니다.
🌿
She models emotional literacy for students학생에게 감정 리터러시를 보여줍니다 She creates environments where naming emotions is normal, practiced, and welcomed. This is a life skill that reaches far beyond the classroom. 감정을 이름 붙이는 것이 자연스럽고, 연습되고, 환영받는 환경을 만듭니다. 이것은 교실을 훨씬 넘어서는 삶의 기술입니다.
🧭 Stop 6 — Approaches & Tools 🧭 여섯 번째 정거장 — 접근법 & 도구

The Methods in Her Toolkit

그녀의 도구함에 담긴 방법들

Talk Therapy대화 치료 Cognitive Behavioral Therapy (CBT)인지행동치료 (CBT) Mindfulness-Based CBT (MBCT)마음챙김 기반 CBT (MBCT) Dialectical Behavior Therapy (DBT)변증법적 행동치료 (DBT) Motivational Interviewing동기 면담 Psychodynamic Therapy심리역동치료 Brainspotting (Certified)브레인스포팅 (자격증) Somatic Abolitionist Healing소매틱 해방 치료 Harm-Reduction Approaches해악 감소 접근법 Person-Centered Wellness인간 중심 웰니스 HSP-Centered Support고감도인(HSP) 중심 지원 Expat & Immigration Mental Health해외 거주·이민 정신 건강 Third-Culture Transition Support다문화 전환 지원 Trauma-Informed Practice트라우마 인식 실천 Socio-Emotional Learning (SEL)사회정서학습 (SEL) Decolonizing Curriculum Design탈식민화 교육과정 설계 Community-Centered Frameworks커뮤니티 중심 프레임워크 Restorative Practices회복적 실천 Somatic & Nervous System Literacy신체 & 신경계 리터러시 Anti-Oppressive Practice반억압 실천

🌟 Spotlight: 주목할 프로젝트: Creo en tu Mente

During her AmeriCorps service in Federal Way Public Schools, Almetta created Creo en tu Mente — which means "I Believe in Your Mind." This was a bilingual social-emotional learning campaign for multilingual students. It used mental health messages that were culturally grounded and easy to understand. This project shows the heart of who she is as a teacher: someone who builds learning environments that hold the whole student — in their full language, from their full culture.

페더럴웨이 공립학교에서 AmeriCorps 봉사 활동 중 Almetta는 Creo en tu Mente를 만들었습니다 — "나는 당신의 마음을 믿습니다"라는 뜻입니다. 다언어 학생들을 위한 이중언어 사회정서학습 캠페인으로, 문화적 깊이와 접근성을 갖춘 정신 건강 메시지를 담았습니다. 이것이 교육자로서 그녀의 본질입니다: 학생 한 명 한 명을, 그들의 언어로, 그들의 문화 전체 안에서, 온전한 사람으로 담아내는 학습 환경을 만드는 사람.